Credit history - what is it?
Often people find themselves interested in such specific issues as the concept of credit history and the rules for its formation, and also try to figure out a solution to…

Continue reading →

Ineffective advertising? What to do?
When the first advertisement appeared, it caused a huge stir, people unquestioningly believed everything that the advertisement was offering. Now, with the advent of a huge amount of advertising, it…

Continue reading →

Outsourcing - a high-quality and successful method for optimizing the work of a company
The concept of "outsourcing" came into the Russian language, like many others, from English, and involves the transfer of certain certain functions or business processes to an outside party, a…

Continue reading →

Professional Document Translation – Apostille

The Hague Convention adopted in the distant 1961, as many experts in the field of documentation and jurisdiction recognize today, the complicated procedure associated with the legalization of various official documents developed in the territory of one state and required within the other greatly simplified.
Thus, today, for absolutely all those states that have been included in the list of countries that have taken part in the Convention, everything that is necessary to go through the legalization procedure has been replaced by the uncomplicated stage of obtaining a special type of stamp on a given target document called “apostille” “. Through the application of this methodology, it will be acceptable to certify all documents of a non-commercial type that may only be required to live outside the country that issued the documentation, as well as conduct business activities.

If we talk about what a translation of documents is an apostille, then it should be noted that the second concept is inherently a stamp that has information about the country of issue, the date of affixing. Without fail, it must be certified by the official seal, also by signature. The entire procedure for filling out the stamp is in strict accordance with the Hague Convention and is regulated by the norms adopted within its framework.

Among those bodies that are authorized to affix an apostille on official documentation, there are such as the Ministry of Foreign Affairs and the Ministry of Justice, and the Ministry of Education. In this case, the apostille will not be valid for those cases when the country is not included in the list of participants in the Hague Convention. A situation of this kind will prove to require a special legalization procedure, implemented within the consulate. You can find out more about this if you contact either the consulate support service of the respective country or a specialized company that provides such services.

The door is an integral part of the interior
In the process of choosing a quality option for designing your own housing, special attention should be paid to the color scheme, the overall space, furniture, as well as the…

...

Cybermarket goods for the military
Should civilians wear military clothes and shoes? Perhaps someone will answer no. But let's think about how good military clothes are. It is created taking into account the difficult weather…

...

Ineffective advertising? What to do?
When the first advertisement appeared, it caused a huge stir, people unquestioningly believed everything that the advertisement was offering. Now, with the advent of a huge amount of advertising, it…

...

The Evangelical Shopper Manifesto
Manifesto of evangelical shoppers or why traditional marketing doesn't work today. "We reward our customers for using Southwest Airlines. We make more purchases at the warehouse ... and we are…

...